腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译是(shì)于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì)以及于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行盗。

  于令(lìng)仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为(wèi)什(shén)么(me)要做(zuò)小偷呢?”那人(rén)回(huí)答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道(dào)于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建立学(xué)堂并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰(jié)与于(yú)效,后来都相(xiāng)继考中了(le)进(jìn)士,后来(lái),他们(men)于家(jiā)是(shì)曹南一带(dài)的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为人(rén)忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他(tā)想要(yào)什(shén)么东(dōng)西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的(de),留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 中国有多少万兵力,中国有多少万兵力人数

评论

5+2=